タイ語通訳・コーディネートサービスなら情熱バンコクファクトリー
日タイ両国に精通した、通訳兼コーディネーターを派遣いたします。タイ出張、各種申請、物件探し、観光、そしてビジネスを、スムーズでトラブルのないものにしましょう。
スタッフは日タイハーフの33歳女性で、日本在住歴13年、タイ在住歴19年。
両国で就労経験がありますので、日本人とのコミュニケーションはもちろんのこと、タイ現地の事情にも精通しています。
アテンダントMAKIの写真ギャラリー
お客様のタイ出張、買い付けや商談、工業団地の下見、観光などを協力にサポートいたします。
日本語、タイ語はネイティブレベル、英語も対応可能です。
通訳・コーディネータースタッフ紹介
MAKI
職歴:
TCEB (Thailand Convention and Exhibition Bureau)
中部美化詩正業株式会社
LORD (Thailand) Ltd.
IBARAKI LIVESTOCK INDUSTRY ASSOCIATION etc,.
2015〜2016年 フリーランスの通訳として活躍。
通訳・コーディネート
30,000円(税別)1日(8時間)
- 日本在住歴13年、タイ在住歴19年
- 両国で就労経験あり
- 日本人とのコミュニケーション、問題なし
- タイ現地の事情に精通
- ※8時間以上は追加料金にて対応致します。ご相談下さい。
- ※18:00-22:00の間は夜間料金が別途発生いたします。(22時以降は応相談)
- ※交通費・宿泊代は含まれておりません。
お客様の声
東京都在住 Y.O 様
タイ出張にご同行いただきました
タイ現地の生の情報を色々と聞けました
『商談のためタイ出張が決まり、
タイ企業様との間で通訳が必要だったことから、
依頼させていただきました。利用して良かった点は、
単に通訳ができるだけでなく(それは当たり前として)、
タイ現地の生の情報を色々と聞けたことです。
通訳さんは日タイハーフの方なので、
そのあたりの事情に詳しいんですね。通訳をお願いしたら、
思いがけずにリサーチにもなり、たいへん参考になりました。
次回出張時もお願いしたいと思います』
大阪府在住 I.S 様
工場視察への同行と会食のコーディネートをお願いしました
タイ進出の水先案内人!
『協業先と、アマタナコンの工場視察を行うため、
通訳と会食のコーディネートをお願いしました。
なにぶんタイは初めての出張だったため、
右も左も分からない状況でしたが、
通訳さんが丁寧に対応してくれ、
タイの文化や礼儀作法も教えてくれましたので、
特にトラブルもなく出張を終えられました
今後タイへの進出も視野に入れているため、
継続してご同行をお願いしたいと考えています』